Логотип Российского гуманитарного журнала
Логотип издательства Социально-гуманитарное знание
ISSN 2305-8420 (Print)
ISSN 2312-6442 (Online)

Правила для авторов Скачать в PDF

Общие положения

Журнал публикует статьи по следующим гуманитарным наукам:

  • философия
  • филология (лингвистика и литературоведение)
  • искусствоведение и искусство
  • педагогика и теория образования
  • психология
  • этика и эстетика
  • культурология, этнология, религиоведение
  • история
  • история и философия науки
  • история и теория искусств
  • социология и социальная антропология
  • политология
  • журналистика
  • правоведение
  • экономика

Основным требованием к публикуемому материалу является соответствие его высоким научным критериям (актуальность, научная новизна и др.). В тексте статей следует отдавать предпочтение ссылкам на публикации последних 15 лет, уделять особое внимание источникам в зарубежных издательствах, в частности Elsevier (www.elsevier.com). Обязательным критерием для обзора является использование большого количества источников (50–150), причем доля ссылок на собственные работы должна быть не менее 5% и не более 50% от общего числа ссылок. Авторские обзоры публикуются по предварительному согласованию с редакцией.

Авторский материал может быть представлен как:

  • Обзор или обзорная статья (16–32 страниц).
  • Оригинальная статья (8–16 страниц).
  • Письмо в редакцию (до 2 страниц).

Все статьи проходят рецензирование. Результаты рецензирования и решение редколлегии о принятии представленной статьи к публикации в журнале сообщаются авторам по электронной почте. Небольшие исправления стилистического и формального характера вносятся в статью без согласования с авторами. При необходимости более серьезных исправлений правка согласовывается с авторами или статья направляется авторам на доработку. Исправленная рукопись должна быть возвращена в редакцию не позднее чем через 60 дней вместе с первоначальным (предшествующим) вариантом статьи и электронной версией окончательного варианта.

Порядок представления и комплектность материалов

Первоначально в редакцию следует отправить в электронном виде два файла:

  1. статью;
  2. сведения об авторах на русском и английском языках.

Материалы следует направлять через форму подачи статьи. Статьи, направленные по электронной почте, не принимаются и не рассматриваются.

После того как статья будет зарегистрирована (принята к рассмотрению), в редакцию необходимо представить (edit@libartrus.com) сканированные копии:

  1. направление от организации (на бланке, с «мокрой» печатью);
  2. текст статьи, подписанный всеми авторами;
  3. подписанный ответственным автором лицензионный договор.

Структура публикации

Форма построения публикации традиционная. Стиль изложения представляемого материала не является строго регламентированным, но должен соответствовать общим требованиям ведущих научных периодических печатных изданий. Желательно наличие в статье введения, аналитического обзора и обсуждения результатов исследования, экспериментальной части (при необходимости) и выводов. Для всех частей статьи обязательна сквозная нумерация страниц, таблиц, рисунков, литературных ссылок, номеров математических формул.

Публикация должна содержать следующие данные:

Abstract

Каждая статья должна содержать аннотацию на английском языке (Abstract). Аннотация размещается в конце статьи и содержит в себе следующие элементы (на английском языке):

  • Заголовок статьи.
  • ФИО авторов.
  • Наименования и адреса организаций, где выполнялась работа.
  • Email автора, ответственного за переписку.
  • Резюме, содержащее основные сведения о цели и предмете исследования, главные результаты и выводы (1400–1600 символов, включая пробелы, или 250 слов).
  • Ключевые слова (не более 10 словосочетаний).

Резюме представляет собой сжатый обзор содержания работы и указывает на ключевые проблемы, к которым обращается автор, на подход к этим проблемам и на достижения автора в их решении. Резюме не должно содержать акронимов, ссылок на другие работы (за исключением случаев, когда сама статья посвящена обсуждению работы другого автора).

Резюме на английском языке может отличаться от русского аналога, но обязательно должно быть максимально подробным: авторское резюме (Abstract) призвано выполнять функцию независимого от статьи источника информации.

Помните, информация английского резюме должна быть понятна и интересна англоязычному читателю, который, не зная русского языка, мог бы без обращения к полному тексту получить наиболее полное представление о тематике и уровне публикуемых исследований российских ученых.

Рекомендуем пользоваться примерами оформления статей.

Подготовка текста статьи

Текст статьи представляется в редакцию в виде DOCX файла с названием, соответствующим фамилии первого автора статьи (Ivanov.docx) и должен отвечать следующим требованиям:

  • Параметры страницы: формат – А4; ориентация – книжная.
  • Размер шрифта – 14 пт; отступ первой строки (абзац) – 0.75 см.
  • Выравнивание: заголовки – по центру; основной текст – по ширине.
  • Следует использовать простые стандартные шрифты, например Times New Roman или Arial, особенно для набора специальных символов (также допустим шрифт Symbol).
  • Если в статье используются символы, не включенные в стандартные шрифтовые наборы (например, буквы национального алфавита), то нужно использовать шрифты семейства GNU FreeFont, доступные по адресу www.gnu.org/software/freefont.
  • Текст набирается без жестких концов строк и переносов, без применения макрокоманд и шаблонов.
  • В именах собственных инициалы и фамилия разделяются пробелами (например: И. С. Петров).
  • Инициалы в тексте статьи приводятся перед фамилией (в отличие от списка литературы, где инициалы указываются после фамилии).
  • В качестве десятичного разделителя используется точка (например: 12.87).
  • Следует различать дефис (-) и тире (–).
  • Дефис не отделяется пробелами, а перед и после тире ставятся пробелы.
  • Перед знаком пунктуации пробел не ставится.
  • Кавычки типа «» используются в русском тексте, в иностранном – кавычки типа “”.
  • Кавычки и скобки не отделяются пробелами от заключенных в них слов, например: (при 300 К).
  • Единицы измерения физических величин приводятся в системе СИ и отделяются от значения одним пробелом (12.87 мм, 58 Дж/моль, 20 °C, 50 м/с2), за исключением градусов и процентов (90°, 50%).
  • Все сокращения должны быть расшифрованы при первом упоминании.

Рекомендуем пользоваться примерами оформления статей и аннотаций, которые размещены на сайте нашего журнала: www.libartrus.com.

В целях поддержания стандартов оформления нашего журнала, при верстке статей будут произведены автоматические исправления в соответствии с принятыми нормативами типографики.

Таблицы, рисунки, графики, иллюстрации, формулы

Таблица должна иметь осмысленный заголовок, объясняющий ее содержимое. Подписи к рисункам располагаются под ними и должны содержать четкие пояснения, обозначения, номера кривых и диаграмм. На таблицы и рисунки должны быть ссылки в тексте (например, рис. 1; табл. 1), при этом не допускается дублирование информации таблиц, рисунков и схем в тексте.

Рисунки и фотографии должны быть предельно четкими (по возможности цветными, но без потери смыслового наполнения при переводе их в черно-белый режим) и представлены в формате JPEG или PNG.

В таблицах примечания и сноски обозначаются латинскими буквами в курсивном полужирном начертании в виде верхних индексов.

Для построения графиков и диаграмм следует пользоваться Microsoft Excel, а для создания математических формул – встроенным в Microsoft Word редактором формул.

Нумерация математических формул приводится справа от формулы курсивом в круглых скобках (5). Ссылки на математические формулы приводятся в круглых скобках курсивом и сопровождаются определяющим словом. Например: согласно уравнению (2)

Ссылки и список литературы

Ссылки на цитируемую литературу даются цифрами, заключенными в квадратные скобки, например, [1]. В случае необходимости указания страницы её номер приводится после номера ссылки через запятую: [1, с. 223].

Ссылка на столбцы в справочниках, словарях и т.п. обозначается как [1, ст. 1311].

Список литературы оформляется в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008 с указанием всех авторов работы.

Нумерация в списке литературы приводится в порядке упоминания источников в тексте или в алфавитном порядке.

Литературный источник в списке литературы указывается один раз (ему присваивается уникальный номер, который используется по всему тексту публикации).

Не допускается замена названия источника на фразу «Там же».

Благодарности

Благодарности финансовым спонсорам и коллегам, тем или иным способом помогавшим автору в выполнении работы, приводятся перед списком литературы.

Примеры оформления литературы

    Статьи в журналах:

    Если статья в научном журнале выходит также в переводной версии журнала, то в библиографии должен быть указан именно переводной вариант.

  1. Голицын С. П. Принципы фармакотерапии желудочковых нарушений ритма сердца // Клиническая фармакология и терапия. 1997. Т. 6. №3. С. 14–16.
  2. Tertytchny A. A. Genre Formatting in Periodic Printed Media of Russia // Liberal Arts in Russia. 2013. Vol. 2. No. 2. Pp. 117–128. https://doi.org/10.15643/libartrus-2013.2.1
  3. Сборники статей:

  4. Weekly J. A., Ployhart R. E. An introduction to situational judgment testing // Situational judgment tests: theory, method and application. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, 2006. Pp. 1–12.
  5. Книги:

  6. Пригожин И., Стенгерс И. Порядок из хаоса. Новый диалог человека с природой. М.: КомКнига, 2005. С. 258.
  7. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / Под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Эксмо, 2007. 1136 с.
  8. Sadler P., Ethier N., Woody W. Interpersonal complementarity // Handbook of interpersonal psychology: theory, research, assessment and therapeutic interventions / Ed. L. W. Horowitz, S. Strack. Hoboken, New Jersey: Wiley, 2011. Pp. 123–143.
  9. Horowitz L. W., Strack S. Interpersonal complementarity // Handbook of interpersonal psychology: theory, research, assessment and therapeutic interventions / Comp. R. R. Gaziziva, B. U. Ushatova. Hoboken, New Jersey: Wiley, 2011. Pp. 123–143.
  10. Диссертации:

  11. Никитина А. Г. Договоры о передаче исключительных прав на объекты интеллектуальной собственности в странах СНГ: автореф. дис. ... канд. юрид. наук. М., 2011. 24 с.
  12. Бородин Б. Б. Феномен фортепианной транскрипции: опыт комплексного исследования: автореф. дис. ... д-ра искусствоведения. М., 2006. 45 с.
  13. URL:

  14. Экономика и жизнь. URL: http://www.mediaguide.ru/?p=house&house_id=5

Статьи, оформленные с нарушением настоящих требований, редакцией не рассматриваются. Редколлегия оставляет за собой право не публиковать статьи без объяснения причин.