“Language Game” Principle as a Mean for Activation of Crosscultural Communication (On the Basis of “Ogonyok” Magazine 2009–2013)
Liberal Arts in Russia. 2013. Vol. 2. No. 4. Pp. 375-380.Get the full text (Russian)Email: email@example.com
In this paper the titles of the articles and notes devoted to Poland and Poles that were published in Russian journal “Ogonek” from 2009 to 2013 are analyzed. Special attention is paid to the so-called principle of “language game” that according to the author’s opinion assists with reading the material entirely in addition to intensifying one’s attention to the title. Moreover, according to the investigation performed, the presence of a game element in the titles makes them conversational that means activation of the cross-cultural communication and plays important role in the reflection of Poland–Russia relations in the press.
- • the titles of articles
- • language game
- • Russia
- • Poland
- • Polish-Russian relations
- • stereotypes
- Brileva I. S. Vol'skaya N. P. Russkoe kul'turnoe prostranstvo. Lingvokul'turologicheskii slovar' [Russian Cultural Space. Linguocultural Dictionary]. Moscow: 2004.
- Zemskaya E. A. Poetika. Stilistika. Yazyk i kul'tura: Pamyati T. O. Vinokur. Moscow: 1996. Pp. 157–168.
- Karaulov Yu. N. Russkii yazyk i yazykovaya lichnost' [Russian Language and Linguistic Personality]. Moscow: 2003.
- Kovshova M. L. Logicheskii analiz yazyka. Kontseptual'nye polya igry Ed. N. D. Arutyunova. Moscow: Indrik, RAN, In-t yazykoznaniya, 2006. Pp. 421–428.
- Slovar' krylatykh slov i vyrazhenii. URL: http://slovarionline.ru/slovar_kryilatyih_slov_i_vyirajeniy/
- Tolkovyi slovar' russkogo yazyka: 80000 slov i frazeologicheskikh vyrazhenii [Explanatory Dictionary of the Russian Language: 80000 Words and Phraseological Units]. Ed. S. I. Ozhegova, N. Yu. Shvedovoi. Moscow: Azbukovnik, 1999.
- Universal'nyi slovar'. URL: http://universal_ru_de.academic.ru/