Преступление и наказание в семантике идиом (на материале английского языка)
Российский гуманитарный журнал. 2018. Том 7. №2. С. 162-170.
Скачать полный текст (Русский) Email: mase2003@mail.ruРезюме
В статье проводится анализ семантики английских идиом, репрезентирующих концепты «преступление и наказание». Во внутренней форме и актуальном значении идиом запечатлелись представления о преступлении как нарушении, видах преступлений, наказании как мере воздействия за проступок, видах наказаний. Преступление проецируется сквозь призму доказательности, наличия свидетелей, признания вины как фактора, способствующего смягчению наказания. Наказание ассоциируется с остановкой неправомерных поступков, выступает как показательный пример, ошибка в случае несправедливого обвинения; наказание может быть суровым (по закону, не по закону), а идиомы со значением «содействие следствию» одновременно высвечивают три понятия: предательство (выдача сообщников), мотив (собственная выгода) - смягчение наказания, помощь правосудию. Корпусные данные выявляют семантические свойства идиом в контекстах, специфику значений, не зафиксированную в словарях, синтаксическую сочетаемость.
Ключевые слова
- • преступление и наказание
- • образная основа и актуальное значение идиом
- • контексты
- • корпусный подход
- • crime and punishment
- • image component
- • meaning of idioms
- • context
- • corpus approach
Литература
- Апресян Ю. Д. К вопросу о значении фразеологических единиц (на материале английского языка) // ИЯШ. 1957. №6. С. 12.
- Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. М.: Знак, 2008. 656 с.
- Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Словарь-тезаурус современной русской идиоматики. М.: Мир энциклопедий Аванта +, 2007. 1135 с.
- Иванова Е. В. Мир в английских и русских пословицах: Учебное пособие. СПб.: изд-во С.-Петерб. ун-та, 2006. 280 с.
- Кубрякова Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: 1996. С. 96.
- Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Изд. 2-е. М.: изд-во ЛКИ, 2008. 256 с.
- Семантика и категоризация / Под ред. Р. М. Фрумкина, А. В. Михеев. М.: Наука, 1991. 167 с.
- Computational and Corpus-based Phraseology // Second International Conference, Europhras 2017 / Ed. R. Mitkov. London: Springer, 2017. 461 p.
- Croft W., Cruse D. A. Cognitive Linguistics. Cambridge University Press, 2004. Pp. 1-11.
- Gawron J. M. Frame semantics. 2008. January 31. 35 p.
- Geeraert K., Baayen R. Harald, Newman J. Understanding Idiomatic Variation // Proceedings of the 13th Workshop on Multiword Expressions (MWE 2017), Association for Computational Linguistics. Valencia. Spain. April 4. 2017. Рp. 80-90.
- Gibbs R. W., Bogdanovich J. M. Metaphor in idiom comprehension // Journal of memory and language. 1997. Vol. 37. Рp. 141-154.
- Lakoff G. The Contemporary theory of metaphor // Metaphor and thought. 2nd edition. Cambridge University Press, 1992.
- Oļehnovičaa I., Ikereb Z., Liepa S. The interplay of literal and metaphorical meanings in printed advertisement // International Conference; Meaning in Translation: Illusion of Precision. MTIP 2016. Riga. Latvia. 11-13 May. 2016. Рp. 25-31.
- Oxford idioms Dictionary for learners of English. Oxford University Press, 2006. 470 p.
- Sinha Ch. Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology // Cognitive Linguistics Research 15. Berlin: Mouton de Gruyter, 1999. P. 238.
- URL: http://www.corpus.byu.edu/bnc/.
- URL: http://enc-dic.com/ozhegov/Nakazanie-16954/.
- URL: http://enc-dic.com/ozhegov/Prestuplenie-26251.html.
- URL: http://www.how-to-all.com/значение: слот.