Логотип Российского гуманитарного журнала
Логотип издательства Социально-гуманитарное знание
ISSN 2305-8420 (Print)
ISSN 2312-6442 (Online)

Структурные и семантические особенности неологизмов современного китайского языка

Российский гуманитарный журнал. 2017. Том 6. №2. С. 154-164.
Скачать полный текст (Русский)
Лавренюк Е. В.
Владивостокский государственный университет экономики и сервиса
Россия, 690014 г. Владивосток, улица Гоголя, 41
Email: ekaterina.sviridova@vvsu.ru

Резюме

В статье рассматриваются основные вопросы образования неологизмов в современном китайском языке. Язык является сложной, динамично развивающейся системой. Лексика языка - одна из наиболее подверженных изменениям структур, чутко реагирующая на малейшие изменения, происходящие в обществе. Информационной базой данного исследования послужили словари неологизмов за период 2012-2015 годов. В качестве основной теории рассматривается концепция лингвистической мотивированности новых лексических единиц, которая включает в себя три уровня мотивации: фонетическую, морфологическую и семантическую. В рамках фонетически мотивированных неологизмов отметим фонетические заимствования и омонимичные лексические единицы. На морфологическом уровне анализируются такие способы словообразования, как аффиксация, буквенные сокращения и буквенные слова. Наибольший интерес представляет семантическая структура новообразований современного китайского языка, в основе которой лежат процессы метафоризации. Характерной особенностью метафоричных структур китайского языка является выражение абстрактных явлений через концепты конкретных предметов. Данное явление объясняется национально-культурной спецификой языковой картины мира носителей китайского языка, заключающейся в конкретно-образном восприятии окружающей действительности, что связано с типологическими особенностями китайского языка и его системой иероглифической письменности.

Ключевые слова

  • • китайский язык
  • • лингвистика
  • • неологизмы
  • • языковая картина мира
  • • лингвистическая мотивация
  • • семантическая структура
  • • буквенные слова
  • • заимствования
  • • омонимы
  • • метафоризация
  • • Chinese
  • • linguistics
  • • neologisms
  • • linguistic view of the world
  • • linguistic motivation
  • • semantic structure
  • • lettered words
  • • borrowings
  • • homonyms

Литература

  1. 陈原, 语言与社会生活. 北京: 生活·读书·新知三联书店, 1999. 122 页.
  2. Хаматова А. А. Некоторые размышления о проблеме неологизмов в современном китайском языке // Мат-лы X международной конференции «Китайское языкознание изолирующие языки», Москва, 20-21 июня, 2000. М.: Институт языкознания РАН, 2000. С. 179-183.
  3. 2012 汉语新词语: / 侯敏,邹煜主编. 北京:商务印书馆出版, 2013. 255页.
  4. 2013 汉语新词语: / 侯敏,邹煜主编. 北京:商务印书馆出版, 2014. 172页.
  5. 2014 汉语新词语: / 侯敏,邹煜主编. 北京:商务印书馆出版, 2015. 178页.
  6. 2015 汉语新词语: / 侯敏,邹煜主编. 北京:商务印书馆出版, 2016. 190页.
  7. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Екатеринбург: изд-во Уральского ун-та, 1999. 432 с.
  8. Zhao Hong, Zhao. An English-Chinese Contrastive Study of Lexical Motivation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2013. 348 p.
  9. 张永言, 关于词的“内部形式” // 语言研究. 1981. №1. 页 23-28.
  10. Ullmann S. Semantics: An Introduction to the Science of Meaning. Oxford: Basil Blackwell, 1962. 278 p.
  11. 许余龙, 对比语言学概论. 上海: 上海外语教育出版社, 1992. 395页.
  12. Семенас А. Л. Лексика китайского языка. М.: Муравей, 2000. 312 с.
  13. 冯志伟, 汉字和汉语的计算机处理 // 当代语言学. 2001. №1. 页 5-25.
  14. Хаматова А. А. Омонимия в современном китайском языке. М.: АСТ, 2006. 120 с.
  15. 王德春, 语体略论. 福州: 福建教育出版社, 1987. 184 页.
  16. Горелов В. И. Лексикология китайского языка. М.: Просвещение, 1984. 216 с.
  17. Кленин И. Д. Звуковые заимствования в современном китайском языке (на материале военной лексики) // Труды института. Сер. «Иностранные языки». 1969. №5. С. 198-207.
  18. Лавренюк Е. В. Неологизмы в современном китайском языке // Научный диалог. 2016. №7(55). С. 56-67.
  19. Солнцева Н. В. Некоторые вопросы неологизмов // Китайское языкознание. Изолирующие языки: Мат-лы XI Международной конференции, Москва, 25-26 июня 2002. М.: Институт языкознания РАН, 2002. С. 231-234.
  20. 杜思民, 论英语首字母缩略语及其零翻译类型 // 外语学刊. 2010. №5. 页113-115.
  21. Маркина К. А. Новые тенденции в развитии китайской лексики: буквенные слова китайского языка как проявление его интеграции с элементами иной типологии: дис. … канд. филол. н. М., 2008. 401 с.
  22. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.
  23. Линь Юйтан. Китайцы: моя страна и мой народ. М.: Вост. лит., 2010. 335 с.
  24. Хао Ц., Кошелева Е. Ю. Фразеологизмы китайского и русского языков, содержащих зоонимы: сопоставительный анализ // Молодой ученый. 2015. №11. С. 1701-1703.
  25. Криницкая М. Ю. Этнокультурные особенности зооморфизмов в русском, китайском и корейском языках // Вестник ЦМО МГУ. 2014. №4. С. 74-79.